"Natalie, I've not gone away," I said, "but it's not deception. I have gone out of my mind; I've grown old, I'm ill, I've become a different man -- think as you like. . . . I've shaken off my old self with horror, with horror; I despise him and am ashamed of him, and the new man who has been in me since yesterday will not let me go away. Do not drive me away, Natalie!"
She looked intently into my face and believed me, and there was a gleam of uneasiness in her eyes. Enchanted by her presence, warmed by the warmth of her room, I muttered as in delirium, holding out my hands to her:
"I tell you, I have no one near to me but you. I have never for one minute ceased to miss you, and only obstinate vanity prevented me from owning it. The past, when we lived as husband and wife, cannot be brought back, and there's no need; but make me your servant, take all my property, and give it away to any one you like. I am at peace, Natalie, I am content. . . . I am at peace."
/Anton Chekhov. The Wife./
Winter Sleep: A ‘Chekhovian’ film that’s slow-cooked to perfection - The Globe and Mail
"Think of it as dramatic slow-cooking where the ingredients take their time to come together. /196-minute running time!/
The strange part is the setting, in the chilly mountain desert of Cappadocia in the Anatolian steppes, a fairy tale landscape of grey and yellow boulders, cones, pillars and mushroom-shaped rocks, where, in the winter, snakes of mist curl around the ground and herds of wild ponies thunder across the land.
Soon, we discover something very familiar going on here: a provincial family, riven by yearning, frustration and self-deception.
Ceylan’s Winter repurposes parts of two Anton Chekhov stories, Excellent People, about a literary critic and his doctor-sister living together, and The Wife.
Look at this world and marvel, and marvel again at why people mess things up so badly."
Смотреть на этот мир и поражаться, и в то же время поражаться тому, как люди… разбивают их жизни.
"Люди обедают, только обедают, а в это время слагается их счастье и разбиваются их жизни"
/А. П. Чехов/
"— Natalie, я не уехал, — сказал я, — но это не обман. Я с ума сошел, постарел, болен, стал другим человеком — как хотите думайте... От прежнего самого себя я отшатнулся с ужасом, с ужасом, презираю и стыжусь его, а тот новый человек, который во мне со вчерашнего дня, не пускает меня уехать. Не гоните меня, Natalie!
Она пристально посмотрела мне в лицо, поверила, и в ее глазах блеснуло беспокойство. Очарованный ее присутствием, согретый теплом ее комнаты, я бормотал как в бреду, протягивая к ней руки:
— Я говорю вам: кроме вас, у меня никого нет близких. Я ни на одну минуту не переставал скучать по вас, и только упрямое самолюбие мешало мне сознаваться в этом. Того прошлого, когда мы жили как муж и жена, не вернешь, и не нужно, но вы сделайте меня вашим слугой, возьмите всё мое состояние и раздайте его, кому хотите. Я покоен, Natalie, я доволен... Я покоен."
/Чехов А. П. Жена./
No comments:
Post a Comment